周作人提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.cre8yourhealth.com),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
穿越到异世界把高贵强大的女性征服至胯下

穿越到异世界把高贵强大的女性征服至胯下

DARK
系统穿越爽文,东方玄幻+西方魔幻+中世纪政治制度+现代民用科技,剧情设定为肉服务,勿深究!内含凌辱,调教,女女,露出,双飞,多p,母女,姐妹,双胞胎等元素
玄幻 连载 12万字
包养日记

包养日记

敖干
美艳孤女大学生x年上企业家一场见不得人的关系,一次钱色交易,她出于金钱的诱惑做了他的情人,却在不断的纠缠下深陷沉沦,她会得到“金主”的爱吗?但在这场畸形的关系里,还有另一个人的身影……(小说+影视在线:『obi』)
玄幻 连载 5万字
重生娱乐圈之晏蓁

重生娱乐圈之晏蓁

Kinglore
玄幻 连载 27万字
继妹

继妹

今天要吃草莓呀
家里住进了那个女人,一同住进来的还有她带来的拖油瓶——我的继妹。她似乎把我这个与她无半点血缘关系的哥哥当成了她的依靠,很自来熟并且黏着我,甚至熟到经常不穿bra进入我的房间,坐在我的大腿上,笑眼盈盈的叫着我哥哥。我也理所当然的享受着这种福利,直到那根弦崩坏,在一次醉酒后我占有了我继妹的身子,如多次梦到的那样。我以为是我占有了她,其实一切都是她的阴谋……
玄幻 连载 2万字
诸天群雄召唤系统

诸天群雄召唤系统

我真是老王啊
关于诸天群雄召唤系统:“我乃燕人张翼德是也,谁敢与我决一死战?”张飞立于敌国国都前一声震天大吼,如同万里惊天之雷,吓死一国之人。“犯我国者,虽远必坑!”白起亿丈血光笼身,看着被坑杀的亿万神魔,毫无波澜地冷漠道。“五行阴阳开天地,纵横捭阖定生息!”鬼谷子凝神一眼望尽苍穹,勘破宇宙天地玄妙,证得无上大道,成为一方道主。“剑魔独孤,只求一败!”独孤求败一剑东来,千里之外取敌国皇帝之首。“虽为女儿身,但愿
玄幻 连载 91万字
七琼落悠

七琼落悠

悠雨岚
参悟天地,明悟大道,理解概念,造就法则; 神州东皇,穿越至界,成七琼家,立九重天; 吾名贺听枫,吾名七琼落悠。
玄幻 连载 46万字